Manifesto
Urbi & Orbi, le hub is built for flexibility and agility, around a light and adaptable structure. We collaborate with a network of independent experts from a variety of backgrounds to unfold our content strategy advice into real-world projects and offer our clients tailor-made, end-to-end services.We combine the know-how and aesthetic sensibility of art directors, graphic designers, copywriters, translators, web and UX designers with our strategic skills to build print and digital content that will stand out in a saturated information landscape.
Our expertise
Content strategy
- Editorial identity & positioning
- Editorial guidelines
- Communication plans
Editorial creation
-
Copywriting
-
Rewriting
-
Translation/Editing/Proofreading
Graphic design
- Print & digital media
- Infographics, illustrations
- Photo & video content
Case studies
A healthy dose of attention, a handful of creativity, and a sprinkle of audacity in all our creations:
3 projects in the spotlight
For SACEM, designing a sector study brochure
Experts involved:
# Editorial director
# Copywriter
# Art director
# Graphic designer
# Proofreader
For TOTAL, promoting an in-house webinar
Deliverables (French/English):
# 1 poster (print+digital)
# 7 short videos (1’30)
# 1 long form article
# Editorial guidelines for content production on Yammer, editorial planning for one half-year and drafting of the first 10 posts
For AXA, translating the corporate website's evergreen content
AXA wanted to have their corporate content translated with one goal in mind: French content that is faithful to the original English texts while remaining perfectly legible and in line with their tone of voice.
We achieved this through a holistic approach based on interpreting the texts and producing new content, rather than merely translating word-for-word. When it comes to translation, our philosophy is firmly in line with George Steiner’s: to convey an author’s “true meaning”, the translator must become a writer himself.
Drop us a line…